"fin i kanten" meaning in Schwedisch

See fin i kanten in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈfiːn ɪ ˈkantən
Etymology: Kant hat in der Redewendung fin i kanten vermutlich eine besondere Bedeutung, die gleiche, die es in der Redewendung hålla sig på sin kant hat. Ursprung ist die französische Redewendung se tenir sur son quant-à-soi (sich an das halten, was einen selbst betrifft) und das (ähnlich lautende) schwedische kant (Kante).
  1. (scheiß-)vornehm oder anspruchsvoll, wählerisch; übertrieben vornehm; „fein in der Kante“
    Sense id: de-fin_i_kanten-sv-phrase-4j9O1IfV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: übertrieben vornehm (Deutsch), wählerisch (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Kant hat in der Redewendung fin i kanten vermutlich eine besondere Bedeutung, die gleiche, die es in der Redewendung hålla sig på sin kant hat. Ursprung ist die französische Redewendung se tenir sur son quant-à-soi (sich an das halten, was einen selbst betrifft) und das (ähnlich lautende) schwedische kant (Kante).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon är väldigt fin i kanten som inte skriver eller säger ord som kan uppfattas som stötande.",
          "translation": "Sie, die keine Wörter schreibt oder sagt, die man als anstößig auffassen könnte, ist extrem vornehm."
        },
        {
          "text": "Under så odrägliga villkor som de levde, kunde man inte kosta på sig att vara fin i kanten.",
          "translation": "Unter so unerträglichen Zuständen wie die, unter denen sie lebten, konnte man es sich nicht leisten wählerisch zu sein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(scheiß-)vornehm oder anspruchsvoll, wählerisch; übertrieben vornehm; „fein in der Kante“"
      ],
      "id": "de-fin_i_kanten-sv-phrase-4j9O1IfV",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfiːn ɪ ˈkantən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "übertrieben vornehm"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wählerisch"
    }
  ],
  "word": "fin i kanten"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Kant hat in der Redewendung fin i kanten vermutlich eine besondere Bedeutung, die gleiche, die es in der Redewendung hålla sig på sin kant hat. Ursprung ist die französische Redewendung se tenir sur son quant-à-soi (sich an das halten, was einen selbst betrifft) und das (ähnlich lautende) schwedische kant (Kante).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon är väldigt fin i kanten som inte skriver eller säger ord som kan uppfattas som stötande.",
          "translation": "Sie, die keine Wörter schreibt oder sagt, die man als anstößig auffassen könnte, ist extrem vornehm."
        },
        {
          "text": "Under så odrägliga villkor som de levde, kunde man inte kosta på sig att vara fin i kanten.",
          "translation": "Unter so unerträglichen Zuständen wie die, unter denen sie lebten, konnte man es sich nicht leisten wählerisch zu sein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(scheiß-)vornehm oder anspruchsvoll, wählerisch; übertrieben vornehm; „fein in der Kante“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfiːn ɪ ˈkantən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "übertrieben vornehm"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wählerisch"
    }
  ],
  "word": "fin i kanten"
}

Download raw JSONL data for fin i kanten meaning in Schwedisch (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.